Slavic Medieval Literature, History, Language
HomeAbout UsLatest IssuePrevious IssuesSupplementa

Volume XXVIII of Palaeoslavica for 2020 consists of two issues (96, 170 pp., 392 pp.).


Volume 28 of Palaeoslavica presents the publication of the hitherto unpublished Orshansky Gospel, prepared by Olga B. Strakhov. 

The Orshansky Gospel (hereafter: Orsh) is a complete lec­tionary (type: ℓe), written in uncial on parchment, that contains daily gospel lessons for a full year's cycle. According to its original owner, the manuscript was discovered among church belongings and papers discarded from the monasteries of Orsha, in present-day Belarus, after they were plundered by Na­poleon's troops in 1812. Currently, Orsh is kept in the Vernad­sky National Library of Ukraine (No. ДА/П.555). The dating is unknown; previous scholarly assessments have placed it in the 12th-13th centuries up to the 2nd half of the 13th and even to the 14th century. However, historical, paleographical and linguistic evidence, adduced by Strakhov, strongly suggests that the manuscript was created between the very end of the 12th (with 1192 or 1194 as its terminus post quem) and first quarter (or first third) of the 13th century in the Vladimir-Suzdal Principality, namely in the scriptorium of the Rostov bishopric.

Strakhov's editorial approach focuses more on source study, rather than the linguistic features of the manuscript. For this reason she has meticulously compared Orsh to three other full 12th-century lectionaries: the Prince Mstislav Gospel (before 1117), the Dobrilo Gospel (1164) and an undated lectionary from the Russian State Archive of the Ancient Acts (RGADA № 6). These three manuscripts share a common textual source and constitute notable examples of full lectionaries circulating in East Slavic territories. This comparison reveals Orsh's unique characteristics.

All early East Slavic full lectionaries copied in the 12th-13th centuries demonstrate а heterogeneous linguistic character. Full lectionaries were compilatory in their nature: lectionary readings from Easter to Pentecost and from Great Lent to Easter were copied from the so-called short lectionaries (type: ℓesk) that go back to the Ancient (i.e. Cyrillo-Methodian) redaction of the Old Slavonic Gospel text, while daily readings from Pentecost to Great Lent were copied from the tetraevangelia of the later—Preslav—redaction. Consequently, the same Gospel passage can exhibit significant textual variation depending on whether it is found in the Easter/Great Lent cycle of the lectio­nary or in the daily readings from Pentecost to Great Lent.

Comparing Orsh to the Mstislav, Dobrilo and RGADA № 6 lectionaries demonstrates that, unlike most East Slavic full lec­tionaries, Orsh was based on three sources: the Ancient redaction for its Easter/Great Lent cycle, a later version of the Ancient redaction preserved in Theophylact of Ohrid's Gospel with commentaries for the readings running from the first to eighth weeks after Pentecost, and the Preslav redaction for the readings running from the ninth week after Pentecost until Great Lent. As a result, Orsh significantly differs from all other known early full lectionaries of East Slavic origin.

Оршанское евангелие:

полный апракос

конца ХІІ—1-й трети ХІІІ вв.

(в сопоставлении с евангелиями-апракосами Мстиславовым, Добриловым и РГАДА № 6)


публикация и комментарии

Ольги Б. Страховой



Volume XXVIII, no. 1




Общие сведения, p. 1

Писцы рукописи, p. 2

Датировка рукописи, p. 4

Датировка рукописи: исторические соображения, p. 5

Датировка рукописи: палеографические характеристики, p. 7

Датировка рукописи: лингвистические черты, p. 10


Орш и другие полные апракосы ХІІ—1-й четв. ХІІІ вв.

Общие соображения, p. 12

Состав Орш в сопоставлении с другими апракосами, p. 14

Лексика и текстология Орш vs другие апракосы, p. 21

Гармонизация (выравнивание) синоптических или похожих чтений, p. 22

Древние и преславские формы, p. 33

Разночтения, вызванные ориентацией на разные греческие модели, p. 45

Орш и Толковое евангелие (Тлк), p. 62



Список используемых источников, p. 74

Порядок и состав чтений в Орш, p. 79

Список евангельских стихов в Орш, p. 85

Список сокращений, p. 88

Факсимиле отдельных листов рукописи, p. 89


Оршанское евангелие, лл. 45, 123, 1-42об., pp. 1-170

Volume XXVIII, no. 2




Оршанское евангелие, лл. 43-142об., pp. 1-392